Previous Entry Поделиться Next Entry
Iwata Asks: ~Nintendo 3DS~ (vol.1)
Metal Sonic
infern0l wrote in nintendo_clan


Вот мы и дожили до первого выпуска интервью из серии "Ивата спрашивает!", посвящённому новейшей портативной консоли -Nintendo 3DS!!! Ура-ура-ура! :)
 



Iwata Asks : Nintendo 3DS

Часть 1: "Вот как была создана Nintendo 3DS"

Ивата: Прежде всего, я бы хотел продемонстрировать  Итои-сану Nintendo 3DS. Мы уже привозили ее на Е3 в июне 2010, чтобы показать, как Nintendo 3DS может выводить стереоскопическую картинку, без использования специальных очков.

Итои: Хорошо.

Ивата: То, что сейчас демонстрируется на стереоскопическом дисплее – реальная картинка, снятая с помощью двух камер.

Итои: Угу, угу…

Ивата: Далее, персонажи Nintendo, генерируемые Nintendo 3DS в реальном времени. Это Circle Pad, и с помощью него Вы можете вращать камеру.

Итои: Ух ты! Очень здорово! 

Миямото: В движении это смотрится совершенно иначе, правда?

Итои: Да, несомненно…

Ивата: Также у Nintendo 3DS есть специальный слайдер, называемый 3D Depth Slider . Вот он. С помощью него меняется глубина 3D.

Итои: Глубина 3D.… О! Супер!

Ивата: Таким образом, Вы сами для себя выбираете комфортную глубину трехмерного изображения.

Итои: Это концепция глубины 3D. Все устройства с поддержкой 3D имеют такую функцию?
 
Ивата: Нет, я не думаю, что где-то кроме Nintendo 3DS такое применяется. Это результат идей нескольких человек, включая Миямото-сана, в процессе разработки 3DS.
 
Итои: Ясно.… До сих пор, объемность 3D была фиксированной и была такой, какой ее задумали создатели изображения. 

Ивата: Именно так. Раньше руководствовались девизом, типа «Чем больше, тем лучше». Но теперь, игроки смогут выбирать свою собственную зону комфорта, когда дело доходит до глубины стереоскопического изображения.

Итои: Да, верно.

Ивата: Более того, один и тот же человек теперь может выбирать степень 3D-эффекта по своему усмотрению, типа «Я хочу больше трехмерности здесь» или «Там я, пожалуй, предпочту «плоскую» картинку». Мы подумали, что могли бы спроектировать Nintendo 3DS так, что бы игроки могли выбирать глубину изображения и, что более важно, могли делать это легко и просто.

Итои: И имя этому - 3D Depth Slider.

Миямото: Точно. Мы подошли к его созданию со стороны практичности. Очень важно было сделать слайдер интуитивным. 

Итои: Хорошо, все понятно. 

Миямото: Мы сделали его так, что бы игроки отталкивались от своих ощущений, типа «Сейчас я хочу опробовать эффект в этом месте» или «А здесь я включу 3D на максимум».

Итои: Эта система так же работает и с видео, которое мы видели раньше?
 
Ивата: Нет, Вы не сможете регулировать объемность в уже готовом материале. Здесь только два варианта: без 3D – «плоская» картинка или с 3D – стереоскопическое изображение, но без возможности регулировки глубины.

Миямото: В играх же, картинка выводится в реальном времени самой приставкой и регулировка трехмерности возможна. 

Ивата: Даже в 3D фильмах изображение фиксировано, и Вы не сможете его изменить.

Итои: Ясно… Можно я выскажусь по этому поводу?
 
Ивата: Продолжайте.

Итои: Эм…Хм-хм…Не очень интересно когда все плоское. 

Ивата: Точно.

Итои: Хм, это действительно так! Это не совсем то, что я ожидал. По правде говоря, я думал, что трехмерность будет как везде.

Миямото: Ага. (смеются)

Итои: Я имею ввиду, что до сих пор, мы брали что-то двухмерное, и преобразовывали в третье измерение с помощью нашего воображения.

Ивата: Верно-верно. Мы создавали трехмерность в наших головах.
 
Итои: Ага. Я не считаю, что сила воображения была как-то важна. Но, тем не менее, когда Вы видели это… ну, это гораздо приятней выглядело. Как бы это сказать? Воображаемое 3D и трехмерность настоящая - различны. 

Ивата: Раньше, мы ощущали объемность изображения только, когда камера двигалась.

Итои: Другими словами, движение дает почувствовать объемность. Здесь же трехмерность Вы видите.

Ивата: Точно. Когда Вы действительно видите объемное изображение, то удивляетесь, как много это меняет.

Итои: Эм, ранее Вы показывали мне небольшой отрывок из демо? Сейчас он выглядит лучше, чем был. Это потому что Вы улучшили «железо»? Или я просто по-другому смотрю?

Ивата: На самом деле, ничего не изменилось с того момента, когда я показывал Вам его впервые. 
 
Итои:  Значит это все мои заморочки.

Ивата: Ага. (смеются)

Итои: Я должен был заметить раньше.

Ивата: Ага. (смеются)

Итои: Я был очень удивлен тогда, но… Как бы это сказать? Может быть я отношусь субъективно к тому, с чем сталкиваюсь впервые, типа «Посмотрим, хорошо это или не очень».

Ивата: О, правда?

Итои: Да. Ранее я был реально впечатлен, но сегодня более рад, более возбужден – как будто действительно погружаюсь в происходящее на экране.

Ивата: Большинство людей впервые говорят - «Я действительно вижу это!» Если это будет единственным, что впечатляет потребителей, то у нас большие проблемы! (смеются)
Но в тот же момент, это похоже на то, что люди до этого пробовавшие другие 3D-устройства, в действительности не получили яркого представления, говоря типа «Выглядит трехмерным». В результате, первые впечатления большинства людей - «Я действительно вижу это!»


Итои: И контрольный выстрел – «Вам не нужны для этого специальные очки!»
 
Миямото: Да, большинство говорят то же самое. (смеются)

Итои: Хорошо… Знаете… на самом деле… О, это Pikmin 2*! Потрясающе!

Миямото: Неужели Pikmin выглядит потрясающе? (смеются)

*Pikmin: игра выпущенная на GameCube в октябре 2001, в которой мы играем существами – пикминами.

Ивата: Похоже Pikmin в 3D идеален.

Миямото: Мне нравится, как они суетятся вокруг.

Итои: Pikmin - это игра с удивительным 3D-эффектом, будто Вы встали на корточки и высматриваете на земле что-то маленькое. Мужик, я хочу это! Я хочу купить одну, През! Сколько мне это будет стоить, През?

Ивата: (смеются) Ладно, давайте закроем на время наши Nintendo 3DS и продолжим наш разговор.

Итои: О, хорошо. Давайте.

Миямото: Продолжайте.

Ивата: На самом деле, я бы хотел задать тему нашему сегодняшнему разговору.

Итои: О? Что бы это могло быть…

Ивата:  Это то, что пока не знает даже Миямото-сан.

Миямото: Что это?! (смеются)
_____________________________________________________________________________________________________
Вольный перевод (by zavoduk). Оригинал на iwataasks.nintendo.com

Продолжение следует...

 


Метки: ,

?

Log in